您的当前位置:游戏狗 > 英雄联盟LOL > 正文

因采访Uzi翻译歧义 拳头翻译官道歉

2017-12-11 14:30:12来源:游戏狗整理编辑:包子

今日,关于给Uzi翻译出现歧义一事,拳头工作人员文森发微博进行道歉,观看直播的玩家应该都知道发生了什么,翻译错把太难看翻译成了丑八怪,这波翻译无敌。

事件原由:

Uzi对话比尔森说:“希望我们能进行一场愉快的游戏,还有希望不要让我输得太难看”

文森将其翻译为:Uzi说他很希望明天的比赛会进行得很愉快,并且希望自己不会输给,那个你懂的,丑八怪。

微博道歉原文:

很抱歉因为我的失误导致昨天给uzi的翻译出现了歧义,给选手和玩家们带来了困扰。

在这里给大家道歉了。

还好法王特别和善礼貌,没有去错误理解,并接受了我的道歉,希望今天我和LPL选手们都能集中注意力,为2017AllStar画上一个完满的结局。

LPL Fightin!

相关新闻

©游戏狗 Gamedog.cn 北京手游天下数字娱乐科技股份有限公司 版权所有
安全百店 ANVA自律组
游戏狗微信关注游戏狗订阅号